piątek, 19 kwietnia 2024
Imieniny: PL: Alfa, Leonii, Tytusa| CZ: Rostislav
Glos Live
/
Nahoru

Literacko o aforyzmach | 28.02.2015

Lech Przeczek był gościem czwartkowego Salonu Literackiego w kawiarni Avion.

Ten tekst przeczytasz za 2 min. 30 s
Lech Przeczek w czasie Wieczoru Literackiego w kawiarni Avion. Fot. ELŻBIETA PRZYCZKO

 

Spotkanie z twórczością poety, prozaika, aforysty, tłumacza, publicysty i członka Gminy Pisarzy w Pradze, synem wybitnego poety Wilhelma Przeczka, zatytułowano „Wieczór pełen aforyzmów”. To właśnie tę krótką formę literacką w ostatnich latach upodobał sobie Lech Przeczek.

– Początki mojej twórczości literackiej związane są z ukazująca się tutaj prasą polskojęzyczną. Pierwsze utwory publikowałem w „Ogniwie”, „Zwrocie”, „Kalendarzu Śląskim”. Pochodzę z rodziny literackiej, ojciec był znanym poetą, siostra również zajmuje się pisarstwem – przedstawił się zebranej w Avionie publiczności gość Wieczoru Literackiego.

Pochodzący z Bystrzycy, a mieszkający obecnie w Trzyńcu poeta na swoim koncie ma osiem książek, z tego jedną po polsku („Ścieżka przez pamięć”) dwie w wersji dwujęzycznej, a resztę – po czesku. Jak przyznał w czasie czwartkowego spotkania, to właśnie w języku czeskim pisze najchętniej i to po czesku rodzą się w jego głowie pomysły, zalążki przyszłych aforyzmów. Tylko niektóre z ich doczekały się wersji polskiej, bo, jak podkreślał poeta, tę formę przetłumaczyć jest niezwykle trudno.

Uczestnikom wieczoru literackiego zaprezentował jednak swoje aforyzmy zarówno w języku czeskim, jak i polskim. Napisał ich już setki, większość z nich była publikowana w różnych czasopismach oraz książkach. „Aforyzm ma w odróżnieniu od powieści tę niewątpliwa zaletę, że czytelnik zwykle bez problemu doczyta go do końca” – przytoczył Przeczek czytelnikom swój „Aforyzm o aforyzmie”. Jak powiedział, tworzone przez niego aforyzmy, czyli zwięzłe, lapidarne, przeważnie jednozdaniowe wypowiedzi, podzielić można na kilka grup tematycznych. Są to przede wszystkim parafrazy znanych powiedzeń i przysłów, aforyzmy dotyczące ekonomii, gospodarki, pracy itp. (jako że z wykształcenia Przeczek jest ekonomem) oraz aforyzmy o kobietach i związkach damsko-męskich. „Cudze błędy powtarzają tylko ci, którzy nawet nie potrafią popełniać własnych”, „Kobiety zwykle o wiele chętniej odsłaniają swoje ciało niż duszę”, „Był wprawdzie na dobrej drodze, lecz szedł nią niestety w odwrotnym kierunku” – to tylko niektóre z napisanych po polsku aforyzmów Lecha Przeczka. Jak mówił w rozmowie z czytelnikami, pomysły na te króciutkie formy czerpie po prostu… z życia. – Wystarczy tylko dobrze patrzeć, a pomysły same się pojawią – opowiadał.


Może Cię zainteresować.