sobota, 4 maja 2024
Imieniny: PL: Floriana, Michała, Moniki| CZ: Květoslav
Glos Live
/
Nahoru

Tylko jedno pytanie po czesku  | 01.11.2015

Ten tekst przeczytasz za 3 min. 60 s
Fot. ARC

Na październikowym posiedzeniu Rady Rządu ds. Mniejszości Narodowych poruszano kilka tematów dotyczących polskiej mniejszości narodowej: śluby, kroniki gminne, komunikaty dworcowe oraz przypadek umieszczenia swastyki na polskiej fladze. Obecni byli obaj przedstawiciele polskiej mniejszości, Eugeniusz Delong i Dariusz Branny. 

 

Delong wniósł pod obrady gorący ostatnio temat przeprowadzania ślubów tylko w języku czeskim oraz obowiązku obecności tłumacza na podstawie nowej wykładni przepisów przeprowadzonej przez ministerstwo spraw wewnętrznych. Obecny na sali obrad autor stanowiska Václav Henych zapewnił, że obecność tłumacza jest potrzebna tylko w przypadku, kiedy odnośne osoby nie znają języka czeskiego. Z kolei obowiązek używania języka czeskiego dotyczy tylko samej procedury zawarcia małżeństwa. Faktycznie chodzi o jedno zdanie, kiedy osoba udzielająca ślubu w imieniu organu władzy publicznej albo uprawnionego Kościoła postawi narzeczonym zapytanie, czy wspólnie chcą wstąpić w związek małżeński. Przez pozytywną odpowiedź obu narzeczonych związek małżeński zostanie zawarty.

 

Branny po obradach nieformalnie rozmawiał z Henychem, informując go, że na Zaolziu jest od dziesięcioleci rzeczą zupełnie normalną przeprowadzanie ślubów w całości w języku polskim. Ten jednak ripostował, że obecny stan prawny nie umożliwia mu przeprowadzenia innej wykładni przepisów. Zapewnił, że przeprowadzanie ceremonii ślubnych niezgodnie z jego stanowiskiem może być traktowane jako naruszenie prawa, jednak nie powoduje nieważności zawartego związku małżeńskiego.

 

Rada omawiała również sprawę kronik gminnych. Przypomnijmy – mniejszość polska w dorocznym Raporcie o sytuacji mniejszości narodowych za 2014 rok wysunęła postulat, by w gminach, gdzie mniejszość narodowa tworzy co najmniej 10 proc. ludności i zgłosi taki wniosek, był obowiązek sporządzania zapisów w kronikach również w jej języku. – Rada Rządu nie zdecydowała się ostatecznie na kontynuację starań o nowelizację ustawy o kronikach, ponieważ oznaczałaby ona ingerencję państwa w samodzielne kompetencje gmin – poinformował redakcję Branny. – Dotychczasowa ustawa już teraz pozwala gminom na prowadzenie zapisów w językach mniejszości, dlatego Rada Rządu podjęła uchwałę, by minister Jiří Dienstbier wysłał do gmin, których to dotyczy, list z zaleceniem, by skorzystały z tej możliwości i stosowały w kronikach również zapisy w języku mniejszości – dodał. Pomyślnie dla polskiej mniejszości została potraktowana sprawa komunikatów w języku polskim na dworcach kolejowych (w gminach, gdzie mniejszość polska tworzy co najmniej 10 proc. ogółu). Rada Rządu zaleciła, by obowiązek ten został uwzględniony w znowelizowanych przepisach dotyczących kolei.

 

Branny poinformował Radę o tym, że prokuratura instancji powiatowej i wojewódzkiej odrzuciła jego wniosek dotyczący swastyki wkomponowanej w polską flagę na jednym z czeskim portali internetowych. Rada zaleciła, by poinformować o problemie członków Rady – przedstawicieli właściwych resortów. Delong zaproponował, by w nowym roku odbyło się spotkanie obu przedstawicieli polskiej mniejszości z ministrem spraw wewnętrznych i prezydentem policji, na którym wyjaśniono by, jak postępować w podobnych  przypadkach.

 

Eugeniusz Delong podziękował kierownictwu Telewizji Czeskiej i Radia Czeskiego za przychylne nastawienie obu instytucji do polskiej mniejszości, przede wszystkim za korzystną dla Polaków zmianę schematu czasowego nadawania audycji polskiej ostrawskiego studia telewizyjnego. Począwszy od października, audycja ta, emitowana w niedzielę we wczesnych godzinach porannych, jest wieczorem powtarzana w programie ČT2.



Może Cię zainteresować.