Do rąk polskich czytelników trafiła w tych dniach najnowsza książka dwóch ostrawskich literatów, prozaika Miroslava Sehnala i poety Břetislava Uhlářa – „Godzina w niebie” (w oryginale „Hodina v nebi”). To kolejne dzieło dwójki autorów znad Ostrawicy z satyrycznej serii pt. „Godzina w...” i drugie ukazujące się w polskim przekładzie. Wcześniej, w 2010 roku, ukazała się po polsku ich książka „Godzina próby” („Hodina pod drnem”).
Autorami polskiego tłumaczenia „Godziny w niebie” są Jan Stachowski (proza), który ma na swoim koncie przekłady książek m.in. Bohumila Hrabala, Arnošta Lustiga lub Josefa Škvoreckiego i poeta Krzystof Lisowski (poezja), laureat nagród Andrzeja Bursy czy Stanisława Piętaka. Drugi z tłumaczy nie ma wątpliwości, że „Godzina w niebie” zyska sobie polskiego czytelnika. – Gwarancją jest, jak zwykle, lekkie pióro obu ostrawian i wielkie poczucie humoru. Tak samo jak potoczyste dowcipne dialogi, klimat tajemniczości i suspensu, zgrabnie charakteryzowane postacie, ironia i autoironia mężczyzny, który przekroczył już „smugę cienia” to duże zalety noweli Sehnala. Jego przesyconą ironią prozę zaś miękko ilustruje poemat Uhlářa – mówi Lisowski.
Wieczór promocyjny „Godziny w niebie” odbędzie się w piątek w katowickim teatrze Korez. Podczas spotkania wystąpią czescy artyści, wśród nich awangardowe Bíle divadlo z Ostrawy z prowokacyjnym spektaklem „Ostatnia wieczerza” oraz wybitny iluzjonista Petr Kravčík, a także aktor i dyrektor Teatru Cieszyńskiego Karol Suszka. Imprezę poprowadzi Krystyna Berki.