niedziela, 28 czerwca 2026
Imieniny: PL: Florentyny, Ligii, Leona| CZ: Lubomír
Glos Live
/
Nahoru

Karwina/Hażlach: Koty też łączą miasta | 17.06.2026

Karwinę i Hażlach łączy nie tylko otwarta przed dwoma tygodniami kładka dla pieszych i rowerzystów, ale także akcja najnowszej książki z cyklu „Kocia Szajka” popularnej autorki dla dzieci Agaty Romaniuk. Ostatni tom tej serii zatytułowany „Kocia Szajka i pożar na zamku” pojawił się również w tłumaczeniu na język czeski.

Ten tekst przeczytasz za 3 min. 30 s
Wiceprezydent Karwiny Andrzej Bizoń prezentuje polską i czeską „Kocią Szajkę”. Fot. Beata Schönwald

Najnowsze sensacyjne przygody Kociej Szajki powstały na zamówienie wójta Hażlacha Grzegorza Sikorskiego i zastępcy prezydenta Karwiny Andrzeja Bizonia. Pisarka zgodziła się podnieść rzuconą przez samorządowców rękawicę i stworzyć fabułę osadzoną w połączonych kładką miejscowościach leżących po obu stronach czesko-polskiej granicy. – Razem z wójtem Sikorskim wychodziliśmy z założenia, że tak samo jak dzieci z rodzicami mogą nieskrępowanie przechodzić przez kładkę do sąsiedniego miasta za rzeką, tak samo mogą robić to koty – wyjaśnił Andrzej Bizoń.

Tytułowym, płonącym zamkiem powieści jest Zamek Frysztat w Karwinie. W książce pojawiają się jednak również inne miejsca, jak niedaleki rynek, Park Boženy Němcowej czy Dom Przyrodnika w Hażlachu. Nie brakuje też kładki w Pogwizdowie, jako że wydanie najnowszych przygód Kociej Szajki w dwu wersjach językowych jest kontynuacją projektu związanego z jej budową.

Na chwilę obecną w ramach projektu ukazało się po tysiąc egzemplarzy „Kociej Szajki i pożaru na zamku” w językach polskim i czeskim. To pierwsze tłumaczenie powieści Romaniuk na język obcy. Jego autorem jest Martin Veselka, a książka nosi tytuł „Kočičí tlupa a požár na zámku”.  


Niezależnie od inicjatywy połączonych kładką gmin od połowy maja pozycja ta jest ogólnodostępna na polskim rynku księgarskim. – Zależy nam, żeby książka ta znalazła jak najszerszy krąg odbiorców również w Czechach i dzięki temu mogła przyczynić się do popularyzacji naszego miasta i przygranicznego regionu. W tym celu prowadzimy rozmowy z polskim wydawnictwem Angora, które jest zainteresowane „przekroczeniem” granicy i znalezieniem zainteresowanego książką wydawnictwa dla dzieci po czeskiej stronie – zaznaczył wiceprezydent Karwiny. Ponieważ chodzi o gotowy produkt, niewykluczone, że czeska wersja pojawi się w dystrybucji już w przyszłym roku.

Na razie będzie cieszyć dzieci z Karwiny, ale szansę zdobyć przygody Kociej Szajki będą mieli również turyści, którzy w czasie wakacji odwiedzą Karwinę i Hażlach. – Chociaż czeska promocja książki zaplanowana została dopiero na wrzesień, już teraz robimy wszystko po to, żeby zainteresować nią czytelników. Przy współpracy z Hażlachem przygotowaliśmy konkurs, którego uczestnicy będą musieli odwiedzić wszystkie miejsca leżące na Kocim Szlaku po obu stronach granicy, zrobić ich zdjęcia i udostępnić je opatrzone odpowiednimi hasztagami na mediach społecznościowych. Za wykonane zadanie w Centrum Informacyjnym w Karwinie otrzymają darmowy egzemplarz czeskiego wydania książki – poinformowała dyrektorka Biblioteki Regionalnej w Karwinie Markéta Krukrechtowa.

1 września „Kocią Szajkę i pożar na zamku” otrzymają wszyscy pierwszoklasiści karwińskich szkół podstawowych. Dzieciom z polskiej placówki zostanie przekazane polskie wydanie. Jednak jako pierwsi zostali już zaproszeni do lektury uczniowie aktualnej klasy pierwszej polskiej szkoły we Frysztacie. Najnowszą książkę popularnej serii Agaty Romaniuk z ilustracjami Malwiny Hajduk otrzymali w czasie poniedziałkowego pasowania na czytelników w polskim oddziale biblioteki.



Może Cię zainteresować.